moteur

Bodie and doyle

Bodie and doyle
Hum ! Cette fille est louche : d'où proviennent toutes ces petites croix ? Where are all those stitches coming from ?

24 décembre 2007

. Quelques avancées

Voici les derniers petits progrès : Le "Heart's content" avec quelques petits objets supplémentaires et pas mal de points d'inatention défaits et le "And They Sinned" repris après un long temps de mise au repos.

J O Y E U X
N O E L
A
T O U S
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

16 décembre 2007

. Samedi soir et dimanche après midi : chants de Noël

Et samedi soir, puis dimanche après-midi, chant choral pour le concert de Noël annuel de notre village. Tout s'est bien déroulé. Les musiciens étaient divins et les petits enfants avaient des voix d'anges. Mais tout passe si vite ...

. Samedi après midi au club : échange de cadeaux

Samedi après-midi, réunion de club. Nous avons inauguré cette année l'échange de petits cadeaux brodés. Environ 25 merveilles tirées au sort. C'était très sympa !!

Ensuite nous avons été attaquées par des roses des sables au chocolat manifestement animées d'intentions machiavéliques à l'approche des fêtes !!!!

Lucky a hérité de mon pinkeep (brodé avec de la soie nuancée de Victoria Clayton) et fini la veille après la répétition générale du concert de Noël...
Et moi j'ai gagné une superbe poubelle à fils !!!


. Samedi matin au club : atelier mètre à ruban

Voici le fameux mètre ruban habillé pour l'hiver ! L'atelier de samedi matin au club des Petites Croix de Haute-savoie à Poisy était super bien !!!! Jacqueline nous a bien expliqué, a été super patiente avec moi qui jurait toutes les 5 minutes : pour coudre, j'ai 2 mains gauches et je suis droitière !!!!

Merci Jacqueline !!!

. Petite broderie en cas de manque

The Heart's Content - Splendor V
1 fil sur 1 fil avec du bleu marine DMC
Avancée au bout d'une semaine de broderie (pas intensive !!!)

. Alsace ... suite

Voyage en Alsace ... suite :
Je me suis trouvée en état de manque. J'avais été complètement imprudente ne partant sans aucune broderie dans ma valise. Je pensais que les places dans le car seraient trop étroites pour pouvoir broder et que je serai fatiguée le soir à l'hôtel.
Mais je me suis trompée : il n'y avait personne à côté de moi dans le car et il était plus confortable que je ne m'y attendais. J'ai donc couru à la petite mais très bien fournie mercerie des Fils du Temps, place d'Austerlitz que j'avais déjà "visitée" lors d'un précédent séjour.
Et j'ai trouvé un kit de The Heart's Content : Splendor V. J'ai acheté un petit tambour. C'était du 1 fil sur 1 fil en bleu marine !!!! C'est pas vraiment l'idéal pour broder dans un autocar avec la lumière de l'hiver... mais pourquoi faire simple ... ??? Here is a kit i bought in a little needlecraft shop i knew. A design from The Heart's Content - Splendor V. I had been too trustful and i thought i could stay 3 days without stitching but i could'nt !!!!
1 over 1 with dark blue floss !!!! Not very appropriate for stitching in a pullman with the winter light... but why doing it easy... ????
Ecco un kit che ho comprato in una merceria che conoscevo in Strasburgo (Les Fils du Temps, piazza d'Austerlitz). E di The Heart's content : Splendor V.
E perche far semplice quando quando si puo far complicato.... ???? E un kit col filo blù scuro da ricamare con un filo su un filo....

Pour finir, une tête très "sympathique" sur un des pilliers du porche de la cathédrale de Strasbourg.

To end with this Alsace trip, a very "friendly" head on one of the Strasbourg cathedral porch columns.

Per finire, una testa molto "simpatica" trovata su una delle colonne del portico della cattedrale di Strasburgo.

. Marché de Noël en Alsace

Me revoici enfin après quelques semaines très chargées et pas vraiment envie de poster. Je commence par 3 jours début décembre aux marchés de Noël en Alsace avec des amis. Un bon petit voyage vers plein de senteurs, de lumières, et d'une choucroute, un baekeoffe et une flammeküeche et autres spécialités délicieuses... sans oublier le vin chaud et bière de Noël...
It's me at last ! After a few weeks with a lot of things to do, meetings...
A the beginning of december, i spent 3 days in Alsace (north-east region of France) to visit Christmas markets with a few friends. It was really pleasant : lights, perfumes of gingerbreads and cinnamon and hot red wine... and local specialities like Sauerkraut, baekeoffe, and flammeküeche...
Posto finalmente, dopo qualche settimana di silenzio. Ho avutto tantissime cose da fare ... ma sapete cos'è ! Al l'inizio di dicembre ho spento 3 giorni in Alsace con alcuni amici per visitare i mercati di Natale. Era molto bello : i luci, i profumi di panpepato, di cannella e di vino caldo.. senza dimenticare un buona choucroute, un delizioso baekeoffe ed una tipica flammeküeche
Voici quelques chalets à Colmar... Here are a few christmas shops in Colmar... Qualche chioschi a Colmar.
Un café avec des magnifiques fresques à Strasbourg... a bar with some beautiful paintings in Strasbourg... un bar con bellissime pitture in Strasburgo
A Strasbourg, Place Broglie, toujours beaucoup de lumière et de monde... In Strasbourg, at Broglie public place, there's always a lot of lights and people ... In Strasburgo, Piazza Broglie, c'è sempre molti luci e molta gente.
Le sapin géant à Strasbourg ... The Strasbourg giant Christmas Tree ... L'albero di Natale gigante di Strasburgo.
Et moi, avec le dernière chapeau à la mode à Colmar (avant d'avoir bu un seul vin chaud !!! C'est juré !!!!) ... And I, with the most popular Christmast hat of the moment in Colmar (it was before i drank a single hot red wine mug !!! I swear !!!!) ... Ed ecco mi col capello di Natale ufficiale di Colmar per quest'anno (non avevo bevuto niente vino caldo prima !!! Lo giuro !!!)

21 novembre 2007

. Encore et toujours Dirken !!!

Pour changer... voici les derniers motifs brodés :

. Souvenirs du Salon de la Tour de Salvigny

Samedi dernier, comme beaucoup d'autres brodeuses, je m'étais jointe au groupe des Petites Croix de Haute-Savoie pour ne rien manquer du Salon de la Tour de Salvigny.
Résultat : encore beaucoup de tentations !!!
Pour commencer : un kit de la Boite à Broder pour fabriquer un petite oite rose trop mignonne !!!
Last week end, we went to a needlework fair in La Tour de Salvigny. Of course, there were a lot of too beautiful treasures to buy !!! First temptation i surrended : a little pink box kit to make.
Sabato scorso siamo andate (col club) al salone di "La Tour de Salvigny". Moltissimi tesori e tantissme tentazioni.
Ho comprato un kit per confezzionare una piccola scatola rosa troppo carina.
Voici le résultat auquel je devrais arriver :
J'ai encore craqué pour les si douces soies de Marie.
I buy the so much soft silks of Marie.
Qualche morbidissime sete di Marie.
Et encore une broderie de maison, mais cette fois j'ai vu plus grand : un château. "Bienvenue au Château" de chez Primprenelle à broder avec des fils Atalie.

And a pattern of a house. Another one but a castle this time !! Modesty !! The text : "Welcome at the castle" from Pimprenelle. With variegated floss from Atalie.

E ancor'un altro disegno con una casa. Ma ho visto più grande sta volta : un castello. "Benvenuti al castello" da Pimprenelle, da ricamare coi fili di Atalie.

07 novembre 2007

. Les Petites Croix de Haute-Savoie ont un BLOG !!!

Comme annoncé, ça y est ! C'est fait ! Le blog du Club des Petites Croix de Haute-Savoie est ouvert !!! Pour y aller, suivre le lien : Les Petites Croix de Haute-Savoie

It's done ! I belong to a Local stitching group : The Little Crosses of Haute-Savoie. They have their own blog since today. Go here to visit it ;-)
Haute-Savoie is 1 of the administrative department of France. It's where i live, between Geneva (Switzerland), Evian (the city of Evian water), Chamonix Mont Blanc... French Alps. The main city is Annecy

Ecco fatto ! Il blog del nostro gruppo di puntocroce locale è apperto ! Potete visitarlo qui !

05 novembre 2007

. Dernières nouvelles du sampler...

Voici encore et toujours le même sampler ! Mais un peu plus vieux !
Still the same sampler, a little bit older !
Sempre lo stesso sampler... ma un po più vecchio !

J'ai enfin mis le lien vers l'album des photos de l'expo 2007 de point de croix du Club des Petites Croix de Poisy (voir à droite) et aussi ici.

Dans les tous prochains jours : le blog tout neuf du club.

A destra il link verso le foto del'esposizione del nostro club di puntocroce locale. Potete andarci anche qui.

E tra i prossimi giorni, ci sarà l'appertura del blog del club.

In the right column, i put a new link to the pictures album of my local needlework friends "the little crosses of Haute-Savoie" for the 2007 exhibition. You can go there too by clicking here.

And in the next few days, we'll have our blog too. Don't miss it !

28 octobre 2007

. Quelques petits points...

Voilà à quoi ressemble les petites avancées des derniers jours : ok, j'ai un peu veillé et j'ai très sommeil mais c'est si bon de broder... Ecco l'ultimo progresso sul sampler "Dirkjen Franses". Ho ricamato molto tardi queste ultime notti è addesso ho molto sonno ma ricamare è troppo buono !!!!
Here are the last progress of the sampler "Dirkjen Franses". I stitched very late in nights and i need to sleep but stitching is so good...

19 octobre 2007

. Dirkjen Franses ~1799 - Rang 3

Une petite photo du sampler pour vous montrer où j'en suis. J'aime bien faire ces petits ronds autour des lettres.

A small picture to show you the sampler progress. I love to stitch those little circles around the letters.

Una piccola foto per mostrarvi il mio progresso sul sampler. Mi piace molto ricamare le cosine tonde attorno alle lettere.

15 octobre 2007

. Parlons point de croix !

Je vous présente mes maisons encadrées : avec une moulure vieux bleu (une de mes couleurs préférées, comme chacun sait... et pourra constater en visitant ma maison... en 2008...).
Quelques lettres de plus sur le Dirkjen Franses 1799.

. Victoria & Albert Museum : des samplers....

Voici quelques magnifiques samplers rangés dans les vitrines-tiroirs du département textiles du Victoria & Albert Museum.

Le sampler anglais répertorié le plus ancien : il est signé Jane Bostocke et est daté de 1598.
"English sampler : dated 1598 and signed by Jane Bostocke.
Linen embroidered in coloured silks, metal thread, seed pearls and black beads in back, satin, chain, ladder, buttonhole, detached buttonhole, cross, arrowhead, interlacing, pattern couching, coral and two-sided Italian cross-stitches with speckling and bullion French knots.
The sampler is inscribed Jane Bostocke 1598 and below - Alice.Lee.was.borne.the.23.of.november.being.tuesday.in.the.after.noone.1596.
This is the earliest dated English sampler so far recorded."

Elizabeth Cridland - 1752

"Coloured silks in satin, cross, tent and back stitches on woollen canvas."

Celui ci me rappelle le Sonne Spotte que j'ai brodé l'année dernière avec ses grands insectes et autres animaux hauts en couleur.
Sampler anglais : Hannah Haynes - milieu du 18 ème siècle.

"English sampler : Mid 18 th century, signed Hannah Haynes. Embroidered with coloured silks and linen thread in satin, cross, Rococo, back stitches and French knots on linen with Hollie point insertions."

Sampler Dutch - 1739

"Worked on linen on coloured silks in cross-stitch, Algerian eye-stitch, back stitch and satin stitch."

Tous les samplers et les échantillons de tissus sont stockés dans ces cadres en bibliothèque.
Mary Elliott - 1736

"Embroidered with coloured silks in chain, satin, outline, stem, two sided Italian cross and long armed cross stitched on linen."