moteur

Bodie and doyle

Bodie and doyle
Hum ! Cette fille est louche : d'où proviennent toutes ces petites croix ? Where are all those stitches coming from ?

25 décembre 2005

. Bon Noël ! ... Merry Christmas !

Joyeux Noël à toutes et à tous !
Joyous Christmas to all !
Je vous souhaite de passer ce dimanche dans la paix et la bonne humeur !
I whish you to spend this Christmas sunday in peace and happyness !





Les bougies sur le rebord des fenêtres
Candles on the windows



J'ai quand même travaillé un petit peu ces 2 dernières semaines : c'est la première fois que j'ai le temps de broder des cadeaux de Noël.
Le premier ci-dessous, je voulais me le garder mais je vais l'offrir à ma soeur Marie-Aimée qui déménage le 27 décembre pour Londres. Elle l'emmenera là-bas pour les 2 ou 3 ans à venir.
I stitch a little these past 2 weeks : it's the first time i stitch presents for Christmas. The first one (red) is for my sister Marie-Aimée. She will take it with her to London where she moves at the end of the month. She will stay there for the 2 or 3 next years with her family.


Le mauve est pour ma marraine Marie-Thérèse.

This one (purple) is for my godmother and aunt Marie-Thérèse.


Le bleu turquoise est pour Isabelle, ma copine architecte de Thonon-Les-Bains. C'est une double cadeau : Noël et Anniverssaire. Elle est née un 31 décembre ! C'est aussi pour la remercier de m'avoir aidé pour finir mes plans de maison. Merci Isabelle !

This blue one is for my friend Isabelle, architect. It's for Christmas and for her birthday (she was born in december the 31st). she helped me too for finishing my house plans. Thanks Isabelle !

Image hosted by Photobucket.com

15 décembre 2005

. Devinez quoi !

youpi ! youpi ! youpi ! youpi ! youpi ! houra ! youpi !



J'ai reçu aujourd'hui le recommandé !
Je l'ai eu ...
Mon permis de construire !

I GOT IT TODAY !
The planning permission for my house ! I'm so happy !
I've been waiting for 11 months !

13 décembre 2005

. Bon Anniversaire Marie-Aimée ! Happy Birthday Marie-Aimée ! Buon Compleanno Marie-Aimée !

Bonsoir !
Ou plutôt bonjour, vue l'heure.
J'ai fait une petite commande sur le site d'Homespun Samplar. Quelques samplers, surtout des reproductions d'anciens. Moi qui n'aimais pas ça il y a quelques mois en arrière encore, je crois bien que je régresse, je remonte le temps. Un peu plus et ma future maison sera une ferme avec l'eau à la pompe dehors et l'éclairage à la lampe à huile. Pire ! Deux ans de plus et j'espère que je ne vais pas accueillir mes visiteurs avec une massue et une oreille de mamouth grillée comme apéritif...

Hi !
I could'nt resist anymore. They are too much ! These beautiful reproductions of antique samplers. I exploded my stash bag. I bought a few patterns on Homespun Samplar on-line shop yesterday. I'm surprised that my tastes changed. Before, i didn't like samplers and now i'm beginning to search for them.


Here is the present i finished to stitch last night very late becauxe of the delay : it's today my sister's birthday.
I don't know very much what she will be able to put in it. It's a bit strange.

Voilà une petite photo d'une petite pochette brodée que j'ai envoyée à ma soeurette chérie Marie-Aimée (à Asnières jusqu'à la fin du mois et à Londres après avec toute sa famille pour cause de travail ... mummm... quelques bons petits séjours en perspective ...).
Revenons en à my sister : pour son anniversaire d'aujourd'hui (le 13). J'ai rajouté comme j'ai pu : "A sister is a forever friend" (Une soeur est une amie pour la vie). Bon ! la disposition a été un peu bâclée, mais je devais finir ce mini-cadeau très vite et à 2 h 30 du matin, j'ai décidé que c'était ça ou alors des remarques du genre "t'as vu ta tête" ou "la tête dans le seau ce matin Christine" de la part de tous mes collègues et chef, tous des mecs ! quand ils me verraient. Jamais un mot gentil ! Toujours des encouragements sympa pour le seul élément féminin de l'entreprise ...
Bref !
Je ne sais pas ce que ma chère soeur va pouvoir ranger dans cette trousse très ergonomique. Peut-être un paquet de crèpes pliées en 4 (celles que l'on achète en supermarché), ou bien ... je ne sais vraiment pas. ..
Quelques idées ?
Ce serait l'occasion d'un ou de (soyons fous ! révons un peu !) plusieurs commentaires ! sur ce présent blog ! Merci d'avance !

Deuxième photo : un autre "en-cours" ! : To Laugh often de Twisted Threads (poème d'Emerson sur toutes les choses, mêmes petites, qui font que l'on a réussi sa vie. Traduction totale dès qu'il sera terminé.)
Je le brode en un fil sur un fil. Donc : rentrer le fil à chaque lettre !
Je trouve que j'exagère un eu ! Je n'ose publier la liste de mes futurs "en-cours" (commandés, en stock...).
Le virus se propage à la vitesse grand "V". V comme Virus, Vitesse, comme "Voyons ! ce n'est pas très raisonnable !", comme "Vide a le ventre mon porte-monnaie" (c'est une phrase à la "Yoda" de la Guerre des Etoiles", je crois.
Autres synonymes à me proposer ? (allusion très légère à : je commente, je laisse un commentaire sympa, je fais plaisir à la pauvre Christine qui en voudrait bien un. Un petit. Juste un. .. Danke, Grazie, Thanks, Spa Siba, Gra maci,...)

Second shot : another WIP : "To laugh often" by Twisted Threads (an Emerson poem about what is to have succeeded.

Bonne nuit les petits ! Bye Bye !

03 décembre 2005

. Nouveau liens à voir absolument !

Bonjour,

J'ai ajouté une nouvelle rubrique : les albums photos de brodeuses avec des ouvrages magnifiques et des photos d'expo de brodeuses comme Racrange, Dijon et ailleurs


L'album de Sylvie Bergamote et l'album d'Hélène

Bon week end et bonnes petites xxxxxx

Hi !

Come to see the new links i've just added : beautiful stitch albums of Sylvie Bergamote and Hélène. You will see there some photos of their stitch work and of very interesting exhibitions (Dijon, Racrange...)

Good week end and happy xxxxxxxx