moteur

Bodie and doyle

Bodie and doyle
Hum ! Cette fille est louche : d'où proviennent toutes ces petites croix ? Where are all those stitches coming from ?

14 mars 2006

. Moi aussi, j'y étais ...

Voici quelques photos de notre journée à Paris à l'Aiguille en fête.
Ici : dans le TGV, après un départ un peu dur dur à 5 h 12 du matin, une fois le jour levé et un petit café dégusté, quelques unes ont sorti leur petit ouvrage pour ne pas perdre de temps.
Here are a few pictures of our day in Paris to "l'Aiguille en fête" (the Needle Feast fair). We took the TGV (Great Speed Train) a little bit too early for me on a saturday morning ! Once the light of the day arrived, a little coffee swallowed, a few of addicted of us took their stitch work not to loose time !
Ecco qualche foto della nostra giornatta a Pariggi a l'Aiguille en fête. Abbiamo preso il TGV alle 5 ore del mattino (moltissimo troppo presto per me un sabato mattina !). Una volta la luce arrivata, alcune fra di noi, completamente "accro" hanno bevuto un piccolo caffè e via col picolo ricamo in corso...


Comme le dit Paola du Forum Punto croce,(elle est venue d'Italie !), après le terminus du métro au Château de Vincennes, il y avait quelques dizaines de brodeuses à attendre le petit train, nous avons décidé de faire le chemin de 300 m environ à pied (en tant que savoyardes, nous nous devions de marcher un petit peu).

As Paola from the Punto Croce yahoo group said, (she went from Italy !) after the last subway station of Chateau de Vincennes, we could take a little train to go to the entrance of the fair. We decided to walk. There too much stitchers waiting at the train stop !

Come l'ha detto Paola del forum Punto croce, (è arrivata dall'Italia !), doppo l'ultima stazione del metro al castello di Vincennes, erà possibile prendere un trenino per andare fino all'entrata del parco florale di Vincennes dove si trovava l'Aiguille en Fête. Ma c'era troppo d'aspettare, allora abbiamo fatto il camino a piedi e respirato l'aria fresca !


Ici, il manque la photo que j'aurais dû prendre : la queue, la marée devrais-je dire ! des visiteuses attendant l'ouverture des portes.

Ci-après : une des allées "peu fréquentée". Je n'ai pas pris en photo celles qui étaient bondées car je ne pouvais pas m'arrêter au milieu et sortir mon appareil, j'aurais été emportée par le courant !!!

I didn't took a photograph of where there too much people : it was impossible to stay in the middle and remain without beeing pushed.
Non ho potuto prendere una foto di quando c'era molta gente, era impossibile stare ferma in mezzo !!

Voici le petit train du retour vers le portail du parc floral (en fait, il fait un grand détour et à pied, nous y serions en 50 mètres...) correspondance immédiate avec le petit train nous ramenant vers le métro et avant la gare de Lyon, un petit détour vers le forum des Halles et une visite au magasin de La Droguerie où j'ai acheté quelques sequins et un kit de crochet pour faire une écharpe de marguerites mauves et roses.
Here the little train to go back to the metro.
Ecco il trenino per ritornare all'entrata del Parc Floral di Vincennes dov'erà l'Aiguille en Fête. Dopo l'entrata, c'era la corrispondenza con un'altro trenino fino al metro.

Nous n'avons pas pu résister à la tentation de passer Au Bonheur des Dames (à une rue de la Gare). Que de tentations !

We couldn't resist to go to Au Bonheur des Dames (a street blok far from the station) So much temptations !

Non abbiamo potuto resistere alla tentazione di dare "un'occhiata" alle negozio del Bonheur des Dames (distante soltanto di una via dalla stazione). Troppo tentazioni !

3 commentaires:

laura guinard a dit…

pffffffff j't ai pas vue...zuttttttttttttt

Gorgoglio a dit…

Tu quale sei nelle foto? Sarei curiosa di vedere il tuo viso :)

Christine a dit…

Ciao Gorgoglio,
In fatto, non ci sono su quelle foto. Ne hanno preso una ma mi sono trovata troppo "impossibile da publicare"...
Ce ne sono 2 ne mio post del 10 di gennaio quando ricamo con mia nippotina Chloé.