xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx j'peux pas m'arrêter de broder !
. Ca y est ! J'ai encore rechuté...
Malheur de malheur ! J'ai succombé : j'ai commencé un autre ouvrage...
Voici le premier motif de "Mouliné Rouge" de Long Dog Samplers (364 points x 364 points) !
J'ai pris une toile Jobelan teinte de chez Witchelt couleur rose (Bittersweet Lt), 28 ct et je brode avec du fil de soie Victoria Clayton : couleur "Heart's Ease".
Je sais que je n'aurais jamais dû le commencer vu le nombre des autres ouvrages déjà en cours...
Damned ! I lost the battle ! I started a new design...
. En attendant la vraie maison...

. Maison n° 2 finie !
Le voyage à Londres s'est bien passé. Il faisait super, super, super chaud et nous ne sommes partis que le mardi au lieu du lundi. Avec un retour le jeudi, cela fait un peu court mais je compte bien y retourner.
Ecco la terza casa del HOHRH finita. La prossima sarà la prima nel angolo a sinistra. Ho già ricamato la n°3 e 7.
Here my house number 2, the third i've stitched in HOHRH. The next will be house number 1.

. Jour de mariage
Puis le fameux coussin terminé et cousu par ma mamanHere is the famouse wedding pillow finished and sewed by mum
E il famoso cuscino di matrimonio finito (finizione da mia mamma per cucire)
Voilà la sortie de l'église.
Here after the religious ceremony in the church.
Doppo il matrimonio, all'uscita della chiesa.
Alexandra & François
. Réveil difficile !
. Je suis toujours vivante !
Ho ricevuto il troppo bello disegno del villaggio di Hawk Run Hollow di Carriage House Samplings.
I recieved the beautiful patern of "The Village of Hawk Run Hollow" by Carriage House Samplings. The question is : when will i be free to begin it ? No one knows !
Ho comminciato il "And they sinned" di Examplar Dames. (809 punti di altezza). Non avrei dovuto ! Ma sapete la vita difficile delle ricamatrici che non possono fermarsi mai...
I started "And they sinned" of Examplar Dames" with vikky Clayton silks flosses. The angels'skin color don't make me very happy, but i started, i will continue...
Mais la plus grande urgence, là voilà : le coussin de mariage pour samedi. Il faut que je booste un petit peu ! Malgré la chaleur et les mains moites, malgré les supers matchs de l'équipe de France... ALLEZ LES BLEUS !!!!.. Heureusement qu'ils ne jouent pas tous les jours ! D'ailleurs, j'y vais de ce pas...
Quello che è URGENTISSIMO è di terminare il cuscino di matrimonio per mia cugina Alexandra. Perchè la festa è sabato e non penso che acceterebbe di spostare il giorno per me...
Il problèma è che non mi rendono la vita facile :
- il GROSSO calore di quei ultimi giorni (mi fa sudare le mani)
- il Magnifico ZIZOU e tutta la sua squadra di sogno che non hanno nient'altro da fare che mandare a casa i spagnoli, i brasiliani e prossimamente i portoghesi e ... vedremmo mercoledi. Fortuna che non giochino tutti i giorni, non potrei ricamare : troppo stress...
But FIRST OF ALL, i must finished the wedding present for my cousin Alexandra. The date is next saturday and i think she won't accept to delay ;)
I was late because i couldn't stitch a lot : The weather is too hot, and the French soccer team and the GREAT ZIZOU didn't lose ! Always a new victory ! When will they stop to let me stitch ! ;)
. Rectificatif Bugs Bunny
. Encore des bonnes surprises au courrier !
J'avais déjà les soies de Victoria Clayton et je l'adore ! Il est superbe ! Voilà, je pense que je vais arrêter cette frénésie d'achats de fils, de tissus et de grilles maintenant. Du moins j'ose l'espérer. Je crois que c'est très très très grave Docteur !
Et ceci, ce n'est pas du tout un achat ! C'est le coussin de mariage "en cours" pour ma cousine Alexandra et François, son amoureux. J'ai enfin débuté l'ouvrage hier, malgré mon immense envie de broder pour moi tous mes projets en attente, et ils sont nombreux ! Finalement, il avance assez vite. C'est un modèle DMC. Il devrait être fini à temps pour le 8 juillet ! Je n'ai pas le choix.
And this is the beggining of the wedding rings cushion for my cousin Alexandra and her fiancé François. The ceremony date is the 8th of July. I finally started it yesterday. I waited for long to decide me. I had so much desire to stitch some of my so impatient stash pile !
Yesterday evening, i wasn't able to stitch a single stitch ! I was so on nerves : How does the French soccer team manage to make so wrong all the chances they have ! They always make it to waste the opportunities... The result is (i'm speaking about World Cup in Germany) that it remains only one game to win the passage to next round. And what does Mr Zidane ? He makes a second fault. He won his ticket to stay out of the game next time and watch the others play ! Let's hope his playing friends will offer him a great present for his birthday !
Ed ecco il cuscino che ho finalmente comminciato per il matrimonio di mi cuggina Alexandra e del suo fidanzato François. Ho aspettato molto tempo prima d'iniziarlo. Avevo tanta voglia di ricamare alcuni di quei troppo belli disegni che mi aspettano ...
Avete visto come noi, i francesi, riesciamo sempre a fare tutto per complicare le cose ? Come fanno i calcciatori per essere cosi bravi nei loro squadre di campionato tutto l'anno all'estero e rovinare tutto alla coppa del mondo ? E il signor Zidane che ci conclude la partita con una cartella gialla. Bravo ! Ero cosi inervosita ieri sera che non ho potuto fare un punto solo !
Forse rimanerebbe una chance di vincere la partita contro il Togo venerdi prossimo se si muovano un pochino.
Forse, la squadra farà un regalo di compleanno al loro caro Zizou che li guarderà seduto sul banco dei sospesi.
Forse avrà la possibilità di giocare una partita di più nella sua carriera finita per il momento.
Forse, si potrà imbotigliare la Seine come si dice qui (o il Tevere)
Che nervi !!! C'è da impazzire ! Vi sento ridere e avete ragione ! :)

. Vilaine fille !

. Super ! Super !
Here is the famouse Village of Hawk Run Hollow that a lot of addicted stitchers had already put in their emergency stash. I didn't resist, as you know me... I've also ordinated the Victoria Clayton's conversion silk.
Ecco il famoso Villaggio del designer Carriage House Samplings. Non ho potuto resistere come molte altre ricamatrici accro. Ho anche ordinato le sete di Victoria Clayton per questo disegno. Mi manca soltanto la tela di lino. Vorrei un 35 o 36 count questa volta, perche 40 count è un po piccolo. L'ho preso per le case di Carriage e i punti sono piccoli.
Et voilà une jolie commande reçue aujourd'hui : le nécessaire à couture de Giulia Punti Antichi : Canadian Journey. J'ai déjà reçu les grilles de chez Les Fées brodeuses, j'attends les explications de montage.
Et aujourd'hui, j'ai reçu la toile, les fils de soie de Caron Waterlilies et les Silk'n colors de The Thread Gatherer. Le tout vient de Wyndham Needleworks. J'adore ce modèle. Il faudra juste que je me mette à la couture pour monter tout ça. Ah oui, il y a aussi des rubans de soie verte que j'ai obtenus sur Ebay et de la feutrine verte aussi en attente de réception.
And today, i recieved from Wyndham Needleworks the 32 ct Pear Lakeside linen, the Waterlilies silk threads of Caron and the Thread Gatherer hand dyed silk'n colors. All that to realise The Canadian Journey of Giulia Punti antichi. I already had the chart ordered at l'Atelier des Fées Brodeuses. The only difficulty will be to sew the lot together . I will ask to my aunt ... I'm not very patient to sew but i will try.
E oggi ho ricevuto dal Wyndham Needleworks il lino di Lakeside Line, i fili di seta di Caron e di The Thread Gatherer per realizare il necessario di cuccitura (per me sarà il nessario della ricamatrice !!) di Giulia Punti Antichi - Designing Ladies. Mi piace tantissimo. Avevo già le spiegazioni dalle Fées Brodeuses. Il più difficile sarà di fare le finizioni. Chiedero aiuto da mia madrina.
