. Sur mon balcon

P4190044 P4190039  P4190041  P4190043
Voici les quelques fleurs et plantes que j’essaie de faire vivre sur mon balcon. (je débute !!!). En bas à droite une sorte de cactus trop bizarre que j’ai acheté hier : on dirait des aliens…
A few plants i’m trying to make living on my terrace (i’m a beginner !).
Qualche fiori sul mio terrazzo : inizio in quest’attività. Provo di non farli muorire … The one in the lower right corner is a "cactus strobloem".Very strange, no pins and looks like an alien !!!
Mi piacciono quelli all’aspetto un pò strano come questa specie di cacto a destra in basso. Mi fa pensare ad aliens…

. Stacy Nash

P4090029 P4090030

Voici un modèle de Stacy Nash : Schoolgirl Sampler Pinkeep Drum, brodé en Dmc, sur 2 fils de lin en bas et en 1 fil sur un fil en haut et à droite. Normalement, c’est destiné à faire un pique aiguille en forme de cylindre, mais avec la largeur du dessin, je ferai autre chose.

Here a Stacy Nash design : Schoolgirl Sampler Pinkeep Drum with over 2 dmc (the one finished) and 1 over 1 at the top of the picture and in the right one.

Un modello da Stacy Nash : Schoolgirl Sampler Pinkeep Drum. Ricamato su lino su 2 fili (in basso sulla foto) e su 1 filo (in alto sulla foto ed a destra).

. du neuf avec du vieux

P4090027 P4090028

Customisation d’un vieux tabouret jaune formica donné par ma tante, avec du papier autocollant d’aspect métallique !

Des nouvelles de Mette

Enfin des images de l'avancement. Je n'ai pas beaucoup brodé car je commence à avoir mal aux eux et les points sont petits !!!
J'ai aussi fait un peut de patchwork et autres petites choses...
Some  pictures of Mette's wip. I didn't stitch a lot lately (i'm beggining having troubles with my eyes and stitches are tiny !!!!)
Finalmente qualche foto di Mette. Non ho ricamato molto perché i miei occhi comminciano ad essere stanchi e i punti sono molto piccholi !!!

Autres vues de la fête

Au sujet de l'aiguille en fête : Beaucoup de magnifiques photos et de commentaires tout aussi magnifiques sur le
Blog de Marie-Thérèse Saint-Aubin

Go to visit the link above to see a lot of pictures of aiguilles en fête !!!

Per vedere molte altre foto dell'aiguille en fête e leggere profondi commentari (se capite il francese), andate sul blog di Marie-Thérèse Saint Aubin

. Moi aussi, j’y étais : c’était très bien :-)

Dans cet album de l’aiguille en fête : la file d’attente pour l’ouverture du salon, les stands, l’expo de marquoirs anciens et d’objets de mercerie, le championnat de vitesse de tricot, une superbe expo de costumes de la Comédie Française, de l’Opéra de Paris…,le retour dans le train avec les copines et copain du train (arrêt pendant 1 heure à cause d’un gibier sur la voie devant le train précédent… j’ai donc commencé un kit !) et les achats.

In this album of Aiguille en fête in Paris : all people waiting for openning, old samplers exposition, speed knitting championship, stash i bought and a beautiful exposition of theatre and opera costumes (Comédie Française, Opéra de Paris…).

The train to return home with stitchers friends stopped 1 hour because of an animal on the railway ; so i started a kit … ;-)

In quest’album dell’Aiguille en Fête a Pariggi : l’attesa per l’appertura delle porte, i stands, la mostra de stupendi vecchi samplers ed oggetti di merceria, il campionato di Francia di lavoro a maglia, i miei acquisti, una mostra di costumi meravigliosi di teatro e d’opera (Comédie Française, Opéra de Paris…) e il ritorno in treno coi amici ricamatrici del club(che si è fermato durante un’ora per causa di una selvagina al mezzo della via ferroviaria !!! ho deciso di cominciare un kit…).

Christine

. Des nouvelles de mes copines Mary et Metta

 mary wigham (3) barber meins 11

Quelques rosettes en plus pour Metta, une couleur de plus sur le Mary Wigham.

Les points sont vraiment petits petits !!!

P2060001 P2060008

J’ai aussi sorti la machine à pâtes offerte par ma soeur il y a quelques années. Voilà le résultat. Bon, les pâtes ne sont pas super bonnes car il faut que j’achète de la farine appropriée et de la semoule de blé dur. A suivre !

Bonne semaine !

Christine

. 2 en même temps

barber meins (9)

barber meins (10)

après quelques heures sup de nuit (principalement), voici où en est Mette Putfarcken. (brodé sur evenweave 26 counts beige clair en 1 fil sur 1 fil).

Le dessin fait 489 par 461 points. J’ai déjà commencé le rang 3 par une erreur : le premier motif n’est pas assez aligné à gauche. J’ai attaqué le 3ème et je vais pouvoir rattraper çà !

Here is Mette Putfarcken after several night working hours. It is stitched on light beige 26 counts evenweave linen, 1 over 1. Pattern : 489 x 461 counts.

I already made a mistake : on rank 3 : the first rosette is not at its place (not enough on the left) but on rosette number 3, i made correction.

Ecco la famosa Mette Putfarcken dopo quache ore di ricamo notturno. Ho scelto un lino beige chiaro evenweave 26 counts, uno filo su uno. le dimensioni : 489 x 461 punti.

mary wigham (2) Et le Mary Wigham ? j’ai avancé un peu. Les fils sont de soie de chez Victoria Clayton, le lin a 14 fils au cm (36 ct) et un peu foncé pour moi. J’ai du mal à voir les fils (eh oui ! j’ai une faille dans mes yeux de lynx !!!). Brodé en 1 fil sur 2 fils.

And what about Mary Wigham ? I made a bit of progress. Natural 36 counts linen : too dark for me !! stitched with 1 over 2 Victoria Clayton silk floss.

E per il Mary Wigham, ho fatto qualche progresso. Il lino naturale 36 counts (14 fili/cm) è un pò scuro per i miei occhi !!! Uso 1 filo di seta di Victoria Clayton su 2 fili.

Bonne Soirée !!

Christine

. Irrécupérable !!!

Je suis irrécupérable ! J’ai aussi commencé Mette Putfarcken 1848 !!! Sur du 25 count en 1 fil sur 1 fil avec 4 bleus Etheral de Victoria Clayton toujours…
Mette Putfarcken 1
There is nothing to save me : i also started the beautiful Mette Putfarcken 1848 !! I chose 25 counts linen, 1 over 1, with Victoria Clayton’s Hand dyed silk (4 Etheral blues). Nothing changes…
Non c’è niente per salvarmi, niente medicina, niente trattamento per il mio caso !!! Ho iniziato Mette Putfarcken 1848 !!! Su lino 25 count, 1 filo su uno, con la meravigliosa seta di victoria Clayton. Sono sempre la stessa …
Bonne soirée !
Christine

. Voilà la photo en entier

barber meins (8)

Difficile de prendre l’ensemble sans perdre les détails. Mais voilà !

J’ai finalement trouvé la bonne taille de toile pour commencer le Mary Wigham avec les soies de Victoria Clayton.

mary wigham

Bonne soirée !

Christine

. Enfin !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

P1150002 Voici le dernier point brodé hier soir très tard pour terminer ce cher Barber Meins !!!! Enfin !!!! La photo de l’ensemble demain, quand je l’aurai repassé. A noter que j’ai déjà sorti quelques toiles, mon mètre et un certain “Mary Wigham”, histoire de combler la question existentielle du jour : et maintenant, je brode quoi (même si j’ai un bonne vingtaine d’en-cours dans un carton. Je pense que je vais d’abord devoir ranger les cartons avant. snif …)
P1150003 P1150006
Here is the very last stitch on my dear Barber Meins. At least !!! it’s finished since yesterday evening very late. You’ll have the picture tomorrow, after ironing.
You can notice that i’ve already picked up from boxes a few fabrics, my meter and a certain “Mary Wigham”, an alibi to justify the question of the day : “and now, what do i stitch ?” (even if i still have more than 2 dozens of wip and ufos in a box somewhere).
I think i should make order in my stitching room before beginning a new stitching…. but you know me …
Ecco l’ultimo puntino ricamato ieri sera sul mio Barber Meins. E stato fatto molto tardi !!
Avrete la foto domani quando avrò stirato il ricamo.  Si può vedere que ho già tirato fuori dalle scatole qualche pezzi di lino e un famoso “Mary Wigham”, modo di rispondere alla domanda del giorno “e cosa si broda adesso ?”. So che dovrei mettere in ordine la mia stanza prima ma… mi conoscete….

. Ce soir : Pizza jambon fumé-champignons-viande hâchée

P1090014

. De mes nouvelles …

Bonjour à tout le monde !!
Période de Noël, période de nouvel an, la famille vient et on ne fait plus rien d’autre. Donc pas de photo de broderie (c’est pour bientôt !!!) mais un peu de tout.
Natale, Capo d’anno, famiglia in visita : non si fa più niente trane essere insieme e godercene. Allora, niente foto di ricamo per il momento (presto, lo giuro !!!).
Christmas period, End of year period, family is coming and we don’t do other than being together !!. So no cross stitch pictures for the moment (but soon !).
P1080011 P1030007 PC210001 PC240002 PC240004 P1030008