Nothing else to do during nights ? I'm stitching too late, and now i'm writting this post, at 1 h 44 in the night, watching an episode (in english) of The Professionals. I should be sleeping ! Tomorrow i will look like a ghost...

xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx j'peux pas m'arrêter de broder !
Mais la plus grande urgence, là voilà : le coussin de mariage pour samedi. Il faut que je booste un petit peu ! Malgré la chaleur et les mains moites, malgré les supers matchs de l'équipe de France... ALLEZ LES BLEUS !!!!.. Heureusement qu'ils ne jouent pas tous les jours ! D'ailleurs, j'y vais de ce pas...
Quello che è URGENTISSIMO è di terminare il cuscino di matrimonio per mia cugina Alexandra. Perchè la festa è sabato e non penso che acceterebbe di spostare il giorno per me...
Il problèma è che non mi rendono la vita facile :
But FIRST OF ALL, i must finished the wedding present for my cousin Alexandra. The date is next saturday and i think she won't accept to delay ;)
I was late because i couldn't stitch a lot : The weather is too hot, and the French soccer team and the GREAT ZIZOU didn't lose ! Always a new victory ! When will they stop to let me stitch ! ;)
Et ceci, ce n'est pas du tout un achat ! C'est le coussin de mariage "en cours" pour ma cousine Alexandra et François, son amoureux. J'ai enfin débuté l'ouvrage hier, malgré mon immense envie de broder pour moi tous mes projets en attente, et ils sont nombreux ! Finalement, il avance assez vite. C'est un modèle DMC. Il devrait être fini à temps pour le 8 juillet ! Je n'ai pas le choix.
And this is the beggining of the wedding rings cushion for my cousin Alexandra and her fiancé François. The ceremony date is the 8th of July. I finally started it yesterday. I waited for long to decide me. I had so much desire to stitch some of my so impatient stash pile !
Yesterday evening, i wasn't able to stitch a single stitch ! I was so on nerves : How does the French soccer team manage to make so wrong all the chances they have ! They always make it to waste the opportunities... The result is (i'm speaking about World Cup in Germany) that it remains only one game to win the passage to next round. And what does Mr Zidane ? He makes a second fault. He won his ticket to stay out of the game next time and watch the others play ! Let's hope his playing friends will offer him a great present for his birthday !
Ed ecco il cuscino che ho finalmente comminciato per il matrimonio di mi cuggina Alexandra e del suo fidanzato François. Ho aspettato molto tempo prima d'iniziarlo. Avevo tanta voglia di ricamare alcuni di quei troppo belli disegni che mi aspettano ...
Avete visto come noi, i francesi, riesciamo sempre a fare tutto per complicare le cose ? Come fanno i calcciatori per essere cosi bravi nei loro squadre di campionato tutto l'anno all'estero e rovinare tutto alla coppa del mondo ? E il signor Zidane che ci conclude la partita con una cartella gialla. Bravo ! Ero cosi inervosita ieri sera che non ho potuto fare un punto solo !
Forse rimanerebbe una chance di vincere la partita contro il Togo venerdi prossimo se si muovano un pochino.
Forse, la squadra farà un regalo di compleanno al loro caro Zizou che li guarderà seduto sul banco dei sospesi.
Forse avrà la possibilità di giocare una partita di più nella sua carriera finita per il momento.
Forse, si potrà imbotigliare la Seine come si dice qui (o il Tevere)
Che nervi !!! C'è da impazzire ! Vi sento ridere e avete ragione ! :)