
xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx j'peux pas m'arrêter de broder !
Des nouvelles de Mette

Autres vues de la fête
Blog de Marie-Thérèse Saint-Aubin
Per vedere molte altre foto dell'aiguille en fête e leggere profondi commentari (se capite il francese), andate sul blog di Marie-Thérèse Saint Aubin

. Moi aussi, j’y étais : c’était très bien :-)
Dans cet album de l’aiguille en fête : la file d’attente pour l’ouverture du salon, les stands, l’expo de marquoirs anciens et d’objets de mercerie, le championnat de vitesse de tricot, une superbe expo de costumes de la Comédie Française, de l’Opéra de Paris…,le retour dans le train avec les copines et copain du train (arrêt pendant 1 heure à cause d’un gibier sur la voie devant le train précédent… j’ai donc commencé un kit !) et les achats.
In this album of Aiguille en fête in Paris : all people waiting for openning, old samplers exposition, speed knitting championship, stash i bought and a beautiful exposition of theatre and opera costumes (Comédie Française, Opéra de Paris…).
The train to return home with stitchers friends stopped 1 hour because of an animal on the railway ; so i started a kit … ;-)
In quest’album dell’Aiguille en Fête a Pariggi : l’attesa per l’appertura delle porte, i stands, la mostra de stupendi vecchi samplers ed oggetti di merceria, il campionato di Francia di lavoro a maglia, i miei acquisti, una mostra di costumi meravigliosi di teatro e d’opera (Comédie Française, Opéra de Paris…) e il ritorno in treno coi amici ricamatrici del club(che si è fermato durante un’ora per causa di una selvagina al mezzo della via ferroviaria !!! ho deciso di cominciare un kit…).
Christine
. Des nouvelles de mes copines Mary et Metta
Quelques rosettes en plus pour Metta, une couleur de plus sur le Mary Wigham.
Les points sont vraiment petits petits !!!
J’ai aussi sorti la machine à pâtes offerte par ma soeur il y a quelques années. Voilà le résultat. Bon, les pâtes ne sont pas super bonnes car il faut que j’achète de la farine appropriée et de la semoule de blé dur. A suivre !
Bonne semaine !
Christine
. 2 en même temps
après quelques heures sup de nuit (principalement), voici où en est Mette Putfarcken. (brodé sur evenweave 26 counts beige clair en 1 fil sur 1 fil).
Le dessin fait 489 par 461 points. J’ai déjà commencé le rang 3 par une erreur : le premier motif n’est pas assez aligné à gauche. J’ai attaqué le 3ème et je vais pouvoir rattraper çà !
Here is Mette Putfarcken after several night working hours. It is stitched on light beige 26 counts evenweave linen, 1 over 1. Pattern : 489 x 461 counts.
I already made a mistake : on rank 3 : the first rosette is not at its place (not enough on the left) but on rosette number 3, i made correction.
Ecco la famosa Mette Putfarcken dopo quache ore di ricamo notturno. Ho scelto un lino beige chiaro evenweave 26 counts, uno filo su uno. le dimensioni : 489 x 461 punti.
Et le Mary Wigham ? j’ai avancé un peu. Les fils sont de soie de chez Victoria Clayton, le lin a 14 fils au cm (36 ct) et un peu foncé pour moi. J’ai du mal à voir les fils (eh oui ! j’ai une faille dans mes yeux de lynx !!!). Brodé en 1 fil sur 2 fils.
And what about Mary Wigham ? I made a bit of progress. Natural 36 counts linen : too dark for me !! stitched with 1 over 2 Victoria Clayton silk floss.
E per il Mary Wigham, ho fatto qualche progresso. Il lino naturale 36 counts (14 fili/cm) è un pò scuro per i miei occhi !!! Uso 1 filo di seta di Victoria Clayton su 2 fili.
Bonne Soirée !!
Christine
. Irrécupérable !!!

There is nothing to save me : i also started the beautiful Mette Putfarcken 1848 !! I chose 25 counts linen, 1 over 1, with Victoria Clayton’s Hand dyed silk (4 Etheral blues). Nothing changes…
Non c’è niente per salvarmi, niente medicina, niente trattamento per il mio caso !!! Ho iniziato Mette Putfarcken 1848 !!! Su lino 25 count, 1 filo su uno, con la meravigliosa seta di victoria Clayton. Sono sempre la stessa …
. Voilà la photo en entier
Difficile de prendre l’ensemble sans perdre les détails. Mais voilà !
J’ai finalement trouvé la bonne taille de toile pour commencer le Mary Wigham avec les soies de Victoria Clayton.
Bonne soirée !
Christine
. Enfin !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!



. De mes nouvelles …
Période de Noël, période de nouvel an, la famille vient et on ne fait plus rien d’autre. Donc pas de photo de broderie (c’est pour bientôt !!!) mais un peu de tout.
Natale, Capo d’anno, famiglia in visita : non si fa più niente trane essere insieme e godercene. Allora, niente foto di ricamo per il momento (presto, lo giuro !!!).
Christmas period, End of year period, family is coming and we don’t do other than being together !!. So no cross stitch pictures for the moment (but soon !).






. Et c’est parti pour l’hiver !!
Il neige depuis hier soir !!! Les courses de Noël attendront, je n’ai pas envie d’aller sur la nationale ce jour de début de vacances !!!
. Carrés pour Noël



. Des cigognes en hiver
Ecco le foto del mercatino di Natale di Strasbourg e di Colmar. 3 belli giorni in Alsace da mio fratello e sua amica. Un pò freschino ma riscaldato da un delizioso vino caldo.
Here are the pictures of my week end in Strasbourg and Colmar, to visit my brother, his girlfriend and the Christmas market.

