Blog de Marie-Thérèse Saint-Aubin
Per vedere molte altre foto dell'aiguille en fête e leggere profondi commentari (se capite il francese), andate sul blog di Marie-Thérèse Saint Aubin
xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx j'peux pas m'arrêter de broder !
Dans cet album de l’aiguille en fête : la file d’attente pour l’ouverture du salon, les stands, l’expo de marquoirs anciens et d’objets de mercerie, le championnat de vitesse de tricot, une superbe expo de costumes de la Comédie Française, de l’Opéra de Paris…,le retour dans le train avec les copines et copain du train (arrêt pendant 1 heure à cause d’un gibier sur la voie devant le train précédent… j’ai donc commencé un kit !) et les achats.
In this album of Aiguille en fête in Paris : all people waiting for openning, old samplers exposition, speed knitting championship, stash i bought and a beautiful exposition of theatre and opera costumes (Comédie Française, Opéra de Paris…).
The train to return home with stitchers friends stopped 1 hour because of an animal on the railway ; so i started a kit … ;-)
In quest’album dell’Aiguille en Fête a Pariggi : l’attesa per l’appertura delle porte, i stands, la mostra de stupendi vecchi samplers ed oggetti di merceria, il campionato di Francia di lavoro a maglia, i miei acquisti, una mostra di costumi meravigliosi di teatro e d’opera (Comédie Française, Opéra de Paris…) e il ritorno in treno coi amici ricamatrici del club(che si è fermato durante un’ora per causa di una selvagina al mezzo della via ferroviaria !!! ho deciso di cominciare un kit…).
Christine
Quelques rosettes en plus pour Metta, une couleur de plus sur le Mary Wigham.
Les points sont vraiment petits petits !!!
J’ai aussi sorti la machine à pâtes offerte par ma soeur il y a quelques années. Voilà le résultat. Bon, les pâtes ne sont pas super bonnes car il faut que j’achète de la farine appropriée et de la semoule de blé dur. A suivre !
Bonne semaine !
Christine
après quelques heures sup de nuit (principalement), voici où en est Mette Putfarcken. (brodé sur evenweave 26 counts beige clair en 1 fil sur 1 fil).
Le dessin fait 489 par 461 points. J’ai déjà commencé le rang 3 par une erreur : le premier motif n’est pas assez aligné à gauche. J’ai attaqué le 3ème et je vais pouvoir rattraper çà !
Here is Mette Putfarcken after several night working hours. It is stitched on light beige 26 counts evenweave linen, 1 over 1. Pattern : 489 x 461 counts.
I already made a mistake : on rank 3 : the first rosette is not at its place (not enough on the left) but on rosette number 3, i made correction.
Ecco la famosa Mette Putfarcken dopo quache ore di ricamo notturno. Ho scelto un lino beige chiaro evenweave 26 counts, uno filo su uno. le dimensioni : 489 x 461 punti.
Et le Mary Wigham ? j’ai avancé un peu. Les fils sont de soie de chez Victoria Clayton, le lin a 14 fils au cm (36 ct) et un peu foncé pour moi. J’ai du mal à voir les fils (eh oui ! j’ai une faille dans mes yeux de lynx !!!). Brodé en 1 fil sur 2 fils.
And what about Mary Wigham ? I made a bit of progress. Natural 36 counts linen : too dark for me !! stitched with 1 over 2 Victoria Clayton silk floss.
E per il Mary Wigham, ho fatto qualche progresso. Il lino naturale 36 counts (14 fili/cm) è un pò scuro per i miei occhi !!! Uso 1 filo di seta di Victoria Clayton su 2 fili.
Bonne Soirée !!
Christine
Difficile de prendre l’ensemble sans perdre les détails. Mais voilà !
J’ai finalement trouvé la bonne taille de toile pour commencer le Mary Wigham avec les soies de Victoria Clayton.
Bonne soirée !
Christine
Il neige depuis hier soir !!! Les courses de Noël attendront, je n’ai pas envie d’aller sur la nationale ce jour de début de vacances !!!
Hier, avec le club des Petites Croix de Haute-Savoie, quelques brodeuses du Bourget du Lac et d’Evian, nous avons pris le car pour Lyon : visite d’un atelier d’impression sur soie situé au coeur de la ville, juste à côté de l’Opéra : L’Atelier de Soierie. Allez faire un tour sur le site !
Visite très intéressante et de magnifiques soieries…
Yesterday, i went to Lyon with friends of my local needlework club and a few of Evian and Bourget du Lac ones.
We visited the “Atelier de Soieries” in the center of the city to “discover the typical skills and crafts of the silkscreen process : screen printing of the silk textile, by squares” and “ the panne velvet : a silk chiffon and a hand painted velvet worked in relief” : please have a look on their website : L’Atelier de Soierie.
Ieri, col club di ricamo, siamo andati a Lyon per visitare un posto dove si colora la seta : andate a vedere qui.
Poi, direzione La Tour de Salvagny per un salotto dei creatori di punto croce. Sono tornata con qualche cosine :
Puis, direction La Tour de Salvagny pour leur deuxième salon des créateurs de broderie.
Je suis revenue avec quelques belles petites choses :
Then we went to a embroidery show of creators at La Tour de Salvagny where i bought a few things :
Une bobinette de Butterfly Couture pour “enrouler son fil préféré” et un petit coeur à suspendre dans le sapin, trouvé chez Rouge Petit Coeur.
Une couronne de Noël !!!
A Christmas Row !!!!
et aussi : un monochrome de A Mon Ami Pierre “Arbre aux oiseaux positif” à voir ici
et à l’Atelier des Fées Brodeuses, cette trop belle grille d’Adam et Eve : “Sous le soleil d’Eden” à voir là.
And 2 leaflets : Arbre aux oiseaux positif (monochrome from A Mon Ami Pierre) and an Adam and Eve sampler : Sous le soleil d’Eden de l’Atelier des fées brodeuses.
et pour ce qui est de mon en-cours favori : Le Barber Meins, voici de ses nouvelles :
And to speak about my favorite WIP, here are some news of my Barber Meins :