Trois petits coussins porte-aiguille pour l’expo de mai du Club
xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx j'peux pas m'arrêter de broder !
Bodie and doyle
Hum ! Cette fille est louche : d'où proviennent toutes ces petites croix ? Where are all those stitches coming from ?
. Océan
Voici les avancées du cours de patchwork, le mardi soir à la Bricole en folie. Il ne reste plus qu’à faire quelques points de feston autour de la sirène, des algues et de l’étoile de mer, broder les cheveux, le collier avec des sequins et autres perles… le visage… et puis aussi les demi-ronds pour coudre autour de ce qui devrait être un rideau pour ma salle de bains.
Here are the progresses of what i’m doing during tuesday evening’s patchwork lessons. To finish, i have to stitch around the mermaid, the starfish and the seaweeds, stitch the face and the hair and add some beads or sequins. Also sewing half-circles around what will be a curtain for my bath-room.
Ecco il progresso di ciò che faccio durante il corso di patchwork del martedi sera. Rimane ricamare attorno la sirena, le alghe e la stella di mare, poi ricamare i capelli, il viso, aggiungere qualche perlina e sequins.
. My mouse loves music !
Je viens d'ajouter la chanson d'Abd Al Malik "Mon amour", chanté avec sa femme Wallen sur la liste Mixpodà droite et j'ai remarqué que la souris de mon profil Blogger dansait en rythme (bien qu'un peu essoufflée !!)
Guardate il toppolino sul mio profil : balla con ritmo quando si ascolta l'ultima canzone che ho aggiunto a destra sul mixpod track list : Abd Al Malik "Mon amour".
. Rire souvent est encadré !
Voilà ma dernière broderie encadréé !! Au moins j’aurais quelque chose à montrer à la prochaine expo !!!
. Londres … avant New-York…
Quelle chance d’avoir pu retourner encore une fois à Londres, chez ma soeur et avant qu’elle ne déménage pour New-York ! La coïncidait pile avec le salon “Stitch and Craft”. Un petit tour et plein de belles choses !!!
Ci-dessous : un stand de soutien à la recherche contre le cancer du sein. En payant une petite participation, on pouvait faire une maille sur ce tricot géant !!
I was very lucky to go back to London in march, to visit my sister before she moves to New-York (great holidays in perspective for me : )). There was a “Stitch and craft” show in the same periode !!!
First picture : a stand to help research against the breast cancer. By donating, people could take part at this giant knitting !!! The needles were very heavy !!!
La folie du mariage de William et Kate fin avril : on pouvait trouver sur ce stand un kit pour tricoter la noce : les mariés, leurs parents, le frère Harry !!
A kit is available to knit English Royal Family featuring at the next wedding : William and Kate, their parents, Harry the brother …
Beaucoup de monde !!!!
Un petit tour au British Museum que j’adore avec ma mosaïque romaine préférée : celle avec des poissons et un poulpe géant, et quelques statues.
et un petit tour aussi à la Tour de Londres.
. Souvenirs de l’Aiguille en fête 2011
. Super blog !!
Mais pourquoi est-ce que je vous raconte ça... doriancuisine.com: Une crêpouillette, deux crêpouillettes, trois crê…...: "Ayé je viens de finir ma pratique sauvage de la crêpouillette du côté des Galeries Farfouillette lors d’une petite démonstration pour Tefal ..."
. Grilles Marjorie Massey
Jardin Privé
A great web shop where to buy beautiful patterns of Marjorie Massey. English "spoken" too.
Un link verso una merceria on-line con bellissimi disegni di Marjorie Massey.
. Pour l’expo de mai …
J’ai enfin commencé de broder le tablier que chacune des brodeuses portera pour l’expo du club mi-mai. Je voulais faire des rosettes de toutes les tailles mais finalement, j’ai changé (un peu marre des rosettes !!!) pour reprendre l’alphabet Anglo saxon.
Les fils étant un peu serrés, j’ai mal compté le nombre de points au cm et au lieu de faire une lettre bien centrée dans les carreaux verts du tablier, je me retrouve décalée ! Je vais donc faire les lettres à la suite, en ligne (alignés à gauche, pour faire original) et j’ai prévu de faire le C et le M, mes initiales en rose ou en rouge.
La couleur dominante est du 1 fil de soie Elephant & Castle de Silk’n colors (The Thread Gatherer).
Des nouvelles bientôt. Maintenant, je dois faire mes devoirs pour le cours de patchwork de demain soir : finir la fleur au point de croix (voir article précédent) et les assembler avec des petits carrés.
I started to stitch the linen apron that each member of the stitching club will wear during the next expo in may. I wanted to stitch rosettes but i’m a little bit fed up with rosettes !!!! So i took an old alphabet, already stitched : Anglo saxon alphabet.
I didn’t count well the quantity of threads by inch on the apron, so i started the first letter and found that it would not be in the center of the square !!! Change of project : i will stitch letters like in the pattern… we’ll see…
I decided too to stich C and M letters in red or pink (my initials).
The floss : 1 thread of Elephant and Castle of Silk’n colors (The Thread Gatherer).
Now, i have to do my homework for tomorrow patchwork lesson : finish the knots stitches on the flower and make some squares in fabric. The lot will surround a piece of fabric in “boutis”.
Ho finalmente comminciato il ricamo sul grembiule di lino che ogni ricamatrice del club rivestirà durante l’esposizione in maggio. Non avro molte cose da esporre perchè non ho ricamato molto negli ultimi due anni (all’opposito di due anni fa). A l’ultimo momento ho deciso di non ricamare rosette sul grembiule ma piuttosto un alfabeto che avevo già ricamato (alfabeto anglosassone).
Volevo mettere ogni lettera al centro degli squadrati ma mi sono sbagliata nei calcoli e dunque dovrò cambiare ciò che avevo previsto e metterò le lettere come nel modello.
Ho scelto un filo di sete colore Elephant & Castle da Silk’n colors (The Thread Gatherer) e farò le lettere C ed M in rosa o in rosso (mie iniziali).
Adesso devo finire i miei “compiti a casa” per il corso di domani di patchwork : finire il fiore coi punti di nodo (cf l’articolo di ieri). Comminicieremo una nuova tecnica (per me) : il boutis.
A preso ragazze !
. 2 beaux blogs à visiter
Due belli blog di ricamatrici da visitare ....
Garden Grumbles and Cross Stitch Fumbles
Bine still stitching...
. Nouvelle Rosette
Voilà la rosette n° 22 finie !!
Metta Putfarken 1848 (Vierlande reproduction sampler) 1 over 1 on 25 count fabric
et quelques points de noeud pour insérer dans le prochain ouvrage du cours de patch : ce sera un cours de boutis.
. Sac plissé
Et voilà un autre des cours de patch : un sac plissé. Bientôt la photo du sac fini. Dès que j’aurai placé la doublure et cousu les poignées.
. Rosette n° 21
Metta Putfarcken 1848 – 1 over 1 – Victoria Clayon hand dyed fibers silk
Design : Sabine Taterra-Gundacker
. Une corbeille
. Pour finir 2010
. Playlist
I added a few my favourite songs in the playlist (top of right column). Have a look (or an ear ?) : )
Ho messo qualche delle mie canzoni preferite nella playlist (colonna di destra). Date un'occhiata (o piuttosto un'orecchiata ?)
. Presque fini…
Voici enfin quelques photos de patchwork. Grâce aux cours et à l’aide des super profs de La Bricole en Folie (Agnès et Mireille) où je vais tous les mardi soirs, voici, presque fini, un sac pour ma planche de coupe avec une poche pour la règle, et bien sûr : je n’ai pas pu m’en empêcher : une petite broderie… Il ne reste plus que les liens pour la poche, le biais autour de l’ouverture du sac et … des poignées.
. Flocons…
Comme chez presque tout le monde, la neige est tombée un peu… chez nous.
Like for almost everybody in France, snow fell in very little quantity…
Come per quasi tutta la gente in Francia, la neve è caduta un pò…
. Rire … encore
J’ai commencé encore une fois le “Rire beaucoup” pour une amie qui le voudrait. j’ai fini la première ligne.
I started again “Rire beaucoup” for a friend who asked me for it. I’ve already stitched the first line.
Ho iniziato una seconda volta “Rire beaucoup” per un’amica che lo vuole. Ho già ricamato la prima linea.
. Des nouvelles des courges
Voilà où en sont mes courges !!! Je ne les ai pas touchées depuis plus de 2 semaines.
French Harvest progress. It didn’t change for a couple of weeks.
Le mie zucchine : non hanno cambiato da una coppia di settimana.
. Un peu de broderie quand même
Je suis en train (ou plutôt : j’étais, car je n’ai pas brodé un point depuis plus d’un mois) de broder les courges de Heart’s Content : French pumpkins.
J’ai abandonné très vite le 1 fil sur 1 fil vraiment trop serré pour moi. Avec une toile plus grosse, c’est le paradis !!!
. autre braderie
Comme tous les dimanches d’octobre, les Scouts de Cluses organisent une braderie géante dont les bénéfices leur permettent de faire des aides caritatives dans plusieurs pays.
Des tonnes de vaisselle, vêtements, livres, disques, bibelots, meubles… à vendre. Mon rayon préféré est celui de la vaisselle (combien de belles assiettes anciennes et de verres j’ai pu acheter !!!) et le stand “mercerie” avec ses milliers de boutons ! Cette année quelques fils à repriser avec lesquels j’essaierai de crocheter quelque miniature (vous vous rappelez : dès que j’aurai gagné au loto et chanté “au revoir patron”).
J’ai eu aussi cette superbe chance : un coupon entier d’un magnifique coupon de tissu (style ameublement) : 35 mètres !!!!! … O combien de sac cabas, combien de nappes, combien de capitaines coussins… je vais pouvoir faire… Au fait : mes numéros de loto sont… 22,……
. Enfin !
Enfin, après plusieurs décénies d’attente, le coffret dvd de ma série préférée est sortie : LA LUMIERE DES JUSTES d’après Henri Troyat. J’ai adoré cette histoire triste. Avec Michel Robbe, Chantal Nobel et Georges Wilson.
Le comble : je n’ai pas encore eu le temps de le regarder !!!
Petit vide grenier
Quelques petites trouvailles au vide grenier de la maison de retraite du village : des cotons pour crocheter (quand j’aurais gagné au loto au moins un million et que j’aurai du temps de libre…), des petits cadres en forme de coeur, un sac bandoullière avec les lapins bleus et deux belles coupelles bleues (qui était trois à l’origine et que j’ai réussi à réduire à deux le jour même ! )![]()