. Jour de mariage
Léna, Elia, Julie, Chloé
Voici les petites filles d'honneur (petites filles de bonheur) comme dit ma nièce.
Here are the "Hapiness little girls" (demoiselles de bonheur) as said my niece Chloé (vocabulary error : in french, the bridesmaids are called "demoiselles d'honneur"
Ed ecco le signorine d'onore ("signorine di felicità" come ha detto Chloé). Al posto di "Honneur", ha detto "Bonheur" !
Puis le fameux coussin terminé et cousu par ma mamanHere is the famouse wedding pillow finished and sewed by mum
E il famoso cuscino di matrimonio finito (finizione da mia mamma per cucire)
Puis la photo de groupe avant la mairie.
Then the wedding group photo before going to the Town Hall for the civil wedding.
Poi la foto di gruppo prima di andare al Comune per il matrimonio civile.
Voilà la sortie de l'église.
Here after the religious ceremony in the church.
Doppo il matrimonio, all'uscita della chiesa.
Alexandra & François
Finalement, la salle de banquet. Tout s'est très bien passé : on a bien mangé, on a bien dansé, chanté, rigolé...
Here is the place where we ate. All was perfect. We did ate very well, we did dance a lot and sing and laugh...
4 Comments:
les puces sont adorables, les mariés resplendissants et la salle au look un peu exotique : j'adore !!!!
félicitations aux mariés !
trognon les enfants!!
Les mariés aussi...ca me rappelle des souvenirs!!!
gros gros bisous et pleure plus si on a perdu la finale!!!!
bizzzzzzzzzz
The bridesmaids look very pretty:)
What darling little girls! I love the wedding pillow, how special is that!
Enregistrer un commentaire
<< Home